(미래) 내일을 위한 기록/English

[2016.09.14 입트영] Traveling on the KTX/KTX를 타 본 경험

아르테미스여신 2016. 9. 20. 19:47

 

 

Talk about when a time when you went on the KTX.

Korea's bullet train, the KTX, was launched in 2004. I go on business trips often using the KTX. On my last trip, I traveled to Busan. I was able to book tickets through an app. The app is very user-friendly. You can choose your departure time and even your seat. The app even gies you a digital ticket, so you don't need to print one out. I mulled over whether to get an ordinary seat or a first-class seat. I went for an ordinary seat because the trip wasn't too long. There was even free Wi-Fi, so the trip went by in a flash. Just two and a half hours after departing from Seoul, I arrived at Busan Station.

 

KTX를 타 본 경험에 대해 이야기해 주세요.

한국의 초고속 열차인 KTX는 2004년에 개통되었다. 나는 수시로 KTX를 타고 출장을 간다. 지난번 출장은 부산으로 갔다. 앱을 통해 표를 예매할 수 있었다. 앱은 매우 사용자 친화적이다. 출발 시간과 심지어 좌석까지 고를 수 있다. 또한 앱에서 디지털 승차권일 발권되기 때문에 별도로 출력을 할 필요가 없다. 나는 일반석을 예매할지 특실 좌석을 예매할지 고민했다. 탑승 시간이 길지 않기 때문에 그냥 일반석을 끊었다. 무선 인터넷도 무료로 제공되었다. 여행 시간이 금세 지나갔다. 서울에서 출발한 지 불과 두시간 반 만에 부산역에 도착했다.

 

* bullet train : 초고속 열차

* be launched : 운행/영업을 개시하다

* business trip : 출장

* book tickets : 표를 예매하다

* user-friendly : 사용자 친화적인

* departure time : 출발 시간

* digital ticket : 디지털 표

* print something out : ~을 출력핟, 인쇄하다

* .mull over : ~에 대해 고민하다

* ordinary seat : 일반석

* first-class seat : 특석, 일등석

* go for : ~을 선택하다

* free Wi-Fi : 무료 무선 인터넷

* go by in a flash : 순식간에 지나가다

* depart from : ~에서 출발하다