(미래) 내일을 위한 기록/English

[2016.11.09 입트영] Changes to My Home/집에 준 변화

아르테미스여신 2016. 11. 9. 07:30

Talk about changes you've made to your home.

I remember renovating my apartment before I moved in. We redid the floors. We also replaced the wallpaper. The biggest change was that we expanded the living room out to the balcony. This made the house feel more spacious as a whole. When the work was finished, the apartment looked brand new. I was very happy with the new look. Sometimes, for a change of pace, we rearrange the furniture in the apartment. last spring, I also bought some potted plants for decoration. The walls were missing something, so I bought some framed paintings and put them up. My family also took a family picture together, and I put it up on the living room wall.

 

집에 준 변화에 대해 이야기해 주세요.

이사를 하기 전에 아파트를 수리했던 것이 기억난다. 바닥재를 새로 깔았다. 도배도 다시 했다. 가장 큰 변화는 베란다 확장 공사를 한 것이었다. 덕분에 집이 전체적으로 넓게 느껴지게 되었다. 작업이 끝나자 아파트가 새집 같아 보였다. 새롭게 단장한 모습이 아주 만족스러웠다. 때로는 기분 전환을 위해 아파트 안의 가구를 재배치한다. 지난 봄에는 실내를 좀 더 보기 좋게 꾸미기 위해 화분도 좀 샀다. 벽도 뭔가 허전해서 액자 그림을 몇 개 사서 걸어 뒀다. 가족들과 함께 가족 사진도 찍어서 거실 벽에 걸어 놨다.      

 

* renovate one's apartment : 아파트를 수리하다, 개조하다

* redo the floors : 바닥재를 교체하다

* replace the wallpaper : 도배를 다시 하다

* expand the living room out to the balcony : 베란다로 거실을 확장하다

* spacious : 넓은

* as a whole : 전체적으로

* look brand new : 새것처럼 보이다

* be very happy with : ~에 매우 만족하다

* new look : 새로운 모습

* for a change of pace : 변화를 주기 위해

* rearrange the furniture : 가구를 재배치하다

* potted plant : 화분

* be missing something : 뭔가 허전하다

* framed painting : 액자 그림

* family picture : 가족 사진